發表於2014/08/12
這天一早起來就看見Robin Williams自殺身亡的消息,還以為是什麼惡劣的玩笑,讓我想起聽到張國榮自殺那個時刻的心情。
上天有時候挺殘忍的,總是把最好的帶走。
O Captain! My Captain! rise up and hear the bells;
啊船長!我的船長!起來聽聽鐘聲吧!
Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills;
起來吧!旗幟為你而飛揚,號角為你而鳴響;
For you bouquets and ribbon'd wreaths—for you the shores a-crowding;
為你準備了花束與花環,為你岸上皆是擁擠的人群;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
為你他們歡呼,萬頭鑽動,殷切的臉轉向你;
Here, Captain! dear father!
這裡船長!親愛的父親!
This arm beneath your head;
這隻手臂托著你的頭;
It is some dream that on the deck ,
這是甲板上的一場夢,
You've fallen cold and dead.
你已渾身冰冷,死去。
這是截自惠特曼的詩O Captain! My Captain! 還有我自己青澀的翻譯。
紀念永遠的Robin Williams,在他最經典的電影之一《春風化雨 Dead Poets Society》裡,他的學生用這首詩送他離開。Rest in peace, Robin, 謝謝你帶給我們那麼多歡樂與美好的時光,我們會永遠懷念你。
沒有留言:
張貼留言