2015年2月22日 星期日

O Captain! My Captain!

發表於2014/08/12
這天一早起來就看見Robin Williams自殺身亡的消息,還以為是什麼惡劣的玩笑,讓我想起聽到張國榮自殺那個時刻的心情。
上天有時候挺殘忍的,總是把最好的帶走。





O Captain! My Captain! rise up and hear the bells;

啊船長!我的船長!起來聽聽鐘聲吧!

Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills;

起來吧!旗幟為你而飛揚,號角為你而鳴響;

For you bouquets and ribbon'd wreaths—for you the shores a-crowding;

為你準備了花束與花環,為你岸上皆是擁擠的人群;

For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;

為你他們歡呼,萬頭鑽動,殷切的臉轉向你;

Here, Captain! dear father!

這裡船長!親愛的父親!

This arm beneath your head;

這隻手臂托著你的頭;

It is some dream that on the deck ,

這是甲板上的一場夢,

You've fallen cold and dead.

你已渾身冰冷,死去。



這是截自惠特曼的詩O Captain! My Captain! 還有我自己青澀的翻譯。

紀念永遠的Robin Williams,在他最經典的電影之一《春風化雨 Dead Poets Society》裡,他的學生用這首詩送他離開。Rest in peace, Robin, 謝謝你帶給我們那麼多歡樂與美好的時光,我們會永遠懷念你。

沒有留言:

張貼留言